Pour une journée multi-transports sur les sentiers battus, prendre le train pour Salerne, le ferry pour Amalfi puis le bus pour Ravello. Retour dans le même sens.
Goûter à l’art divinatoire dans un haut lieu du passé, une expérience rendue possible pour un euro seulement à Paestum, grâce à une Boccadella Verità opportunément placée devant les boutiques de souvenirs.
J’appuie des deux mains et du front sur la vitre Ainsi, je touche le paysage, Je touche ce que je vois, Ce que je vois donne l’équilibre À tout mon être qui s’y appuie. Je suis énorme contre ce dehors Opposé à la poussée de tout mon corps ; Ma main, elle seule, cache trois maisons. Je suis énorme, Énorme… Monstrueusement énorme, Tout mon être appuyé au dehors solidarisé.
J’écris l’étroite maison rouge où passent des coulicous. Un homme avec une femme avec un enfant s’avancent dans un matin chargé d’impatientes. C’est un éveil à saveur de batture ; la largeur du ciel débonde la tête matinale. Il y a aussi le ventre du canot, son glissement de baume, la voie qu’il imprime dans le cœur. En contre-haut légèrement, la vie furtive du moqueur et son dernier tonnerre quand le renverse cet éclair épervier. Je ne parle pas. J’écris la saveur des premiers répertoires et dans le même souffle la plus dure flèche du carquois. J’écris ce qui chantait, ce qu’on attend au bord des fleuves, j’écris le claquement des canifs, l’escadrille qui fauche, j’écris un petit torse d’avenir, une poitrine consumée.
Je connais tout du Mouvement sans savoir que je suis si vivante
Que je suis le premier fragment de la danse l’aile encore pliée sur mes branches à respirer. La première flamme. La première musique. Je sais seulement le trajet des sons pour la rencontre des rythmes et l’avancée des siècles. Et pour tout ce déploiement d’air dans la poitrine.
Nouvelle ère sans soupçon mais d’extrême connivence et de couleurs insoupçonnées. Soulèvement d’oxygène qui défie la mort. Premier sentiment océanique. »
Marcher sur la plage jusqu’à l’extrême sud de la Nouvelle-Écosse, Débusquer des phoques aux jumelles, Sauter dans les rouleaux et manger des Lobster Rolls.
Pris et protégé et condamné par la mer Je flotte au creux des houles Les colonnes du ciel pressent mes épaules Mes yeux fermés refusent l’archange bleu Les poids des profondeurs frissonnent sous moi Je suis seul et nu Je suis seul et sel Je flotte à la dérive sur la mer J’entends l’aspiration géante des dieux noyés J’écoute les derniers silences Au-delà des horizons morts »
De l’île du Cap-Breton au Cap Split, le vent et les moustiques nous incitent à la pochade. On s’empiffre de crustacés (coquilles St. Jacques, homards) et de tarte au prune à croûte double. Les lupins de Pleasant Bay ont déjà fleuri, mais les roches et les marées de la baie de Fundy sont toujours là.
Québec, bordée par les larges flots du Saint-Laurent, La rivière Saint-Charles s’y fait toute petite, Elle ne fait ni la maline ni le poids face aux chutes Montmorency.
Au-bas de l’escalier Lépine (et ses banc suspendus brinquebalants), l’épine dans le pied du quartier St-Roch: le petit parc et la rue du Pont qui effrayent les ingénues sorties du Morrin College.
« …or je descends vers les quartiers minables bas et respirant dans leur remugle je dérive dans les bouts de rues décousus… »: ces vers de Gaston Miron semblent de circonstance.
Oh! qui me rendra ma piscine, et mon hôtel sur la colline ? Oh who will give me back my piscine, and my hotel up on the hill?
Ô ! spacieux loisir! Fontaine intacte Devant moi déroulée À l’heure Où quittant du sommeil La pénétrante nuit Dense forêt Des songes inattendus Je reprends mes yeux ouverts et lucides Mes actes coutumiers et sans surprises Premiers reflets en l’eau vierge du matin. La nuit a tout effacé mes anciennes traces. Sur l’eau égale S’étend La surface plane Pure à perte de vue D’une eau inconnue. Et je sens dans mes doigts À la racine de mon poignet Dans tout le bras Jusqu’à l’attache de l’épaule Sourdre un geste Qui se crée Et dont j’ignore encore L’enchantement profond. »
À peine avions-nous échappé au « divorce boat », le kayak à deux places, voilà que le chant du bruant allait donner lieu à des discussions sur le rythme… il y avait une raison à cela, c’est la faute à la mode (et aux femelles, comme d’hab). Article plus complet (en anglais) sur cette mode musicale chez les white-throated sparrows.